Перевод "office work" на русский
Произношение office work (офис yорк) :
ˈɒfɪs wˈɜːk
офис yорк транскрипция – 30 результатов перевода
The company is owned by the Grahams And was started about four years ago.
She handles the office work.
Mr. Graham covers the Los Angeles area Where they hold a sales franchise For the deep freeze concern.
Грэхам одновременно является владельцем этой сети, которая функционирует уже 4 года.
Миссис Грэхам производит впечатление образованной женщины.
Мистер Грэхам часто бывает в Лос-Анджелесе по делам связанным с продажей холодильного оборудования.
Скопировать
- Nothing.
There's no office work.
Barrel making, press maintenance, loading and unloading of the resources.
В бюро работы нет.
Точение бочек.
Обслуживание прессы. Погрузка сырья.
Скопировать
Thank you.
Office work.
That was an escape call, wasn't it?
Спасибо.
Ох уж эта возня с бумажками.
Это ведь был звонок-выручалочка, правда?
Скопировать
I arranged for you to visit a school today.
I had no office work, so I've been waiting for you.
You've been here all day?
Я договорилась сегодня о вашем визите в школу
У меня не было никакой работы Поэтому я ждала вас
Вы прождали меня весь день?
Скопировать
- I do all kinds of things.
Law enforcement, medicine, office work.
You do all that?
- У меня было много занятий.
Полицейское патрулирование, медицина, офисная работа.
Ты всем этим занималась?
Скопировать
You could've just sent the results to my office, cher.
Andrew thought it'd be good for the film... to show how the Jeffersonian and the federal prosecutor's office
Oh, did he?
Ты бы мог занести результаты в мой кабинет, мон шери.
Эндрю подумал, что было бы неплохо показать в фильме, как сотрудники института Джефферсона и федеральный прокурор работают вместе.
Правда?
Скопировать
We-we went through all this last night, the switch. - Please stop saying "the switch."
- You said you would help me with all this boring office-work crap like this test.
I've got reports to finish. I am out of my booth.
Мы же вчера с тобой договорились о подмене.
- Не говори слова "подмена". - Ты обещал мне помочь сдать этот долбаный тест.
У меня отчёт не закончен.
Скопировать
I realized that I want to contribute, stonKyklona help in this situation.
In my beginning simply yielding office work to do but gradually I began to do the author's work.
The magazine was trilingual and we knew that the French censored, but nobody knew English.
Я понял, что хочу внести свою лепту и как-то помочь "Кругу" в сложившейся ситуации.
Поначалу мне давали только мелкие канцелярские поручения, но постепенно я стал одним из редакторов.
Журнал издавался на трех языках. Мы знали, что цензоры могут читать по-французски, однако никто из них не знает английского.
Скопировать
Semicolon right parentheses."
But we-we were new to office work and hadn't really gotten down the technical jargon.
Now if we got that message, we'd probably "LOL".
Точка запятая, закрывающая скобка"
Но это наша первая работа в офисе, и мы еще не поняли этот технический жаргон.
Теперь, получив такое сообщение, мы бы ответили: "ЛоЛ".
Скопировать
I've always felt so-so about office work.
It's not exactly office work.
- Think of it more as a stepping stone.
Мне всегда было неуютно при мысли об офисной работе.
Это не совсем офисная работа.
Думай лучше об этом, как о ступеньке. - Куда?
Скопировать
Why would you do that?
I mean, if I can't make this office work, they're gonna get rid of me.
In which case, they will need a new manager.
Зачем бы тебе это делать?
Если я не буду справляться с этой работой, меня уволят.
В таком случае, ты станешь новым менеджером.
Скопировать
I'm just looking for something temporary.
You know, office work.
Sounds boring.
Может устроюсь секретарём.
Ну знаешь, в офисе.
Это скучно.
Скопировать
Thank you, Mr Counsel.
Suitable for office work.
Not exempt from the call-up of '68.
Благодарю вас, господин защитник.
Годен к канцелярской работе.
не освобождается от призыва '68.
Скопировать
And, if things go well, he'll see to it that you move up quickly, or whatever.
I've always felt so-so about office work.
It's not exactly office work.
И если всё пойдет хорошо, он позаботится о том, чтобы тебя быстро продвинули дальше.
Мне всегда было неуютно при мысли об офисной работе.
Это не совсем офисная работа.
Скопировать
Inspiring.
You don't want to work in your office,work in the clinic.
You don't want to work in the clinic,go home.
Вдохновляюще.
Не хочешь работать в своем офисе, работай в клинике.
Не хочешь работать в клинике, иди домой.
Скопировать
No.
Office work.
And when you arrived home, what happened?
Она меняет работу.
Она офисный работник.
А что произошло, когда вы вернулись домой?
Скопировать
I mean, I really do-- But I don't need your ideas.
What I do need is a hot skinny latte And someone to do office work.
Now, make a copy of these And then run to the coffee shop across the street.
Правда нравится, но мне не нужны твои идеи.
Мне нужен низкокалорийный латте и помощник в офисе.
Так что сделай копии этих бумаг, сбегай купи кофе через дорогу.
Скопировать
Ugh! Today was an absolute disaster.
Apparently interns are supposed to know how to do office work.
Who knew?
Сегодняшний день — сплошная катастрофа.
Очевидно, практиканты должны уметь выполнять офисную работу.
Кто бы знал?
Скопировать
Before that, I need a job.
Office work, for example.
Is not it, Margaret?
В то же время, у меня есть работа.
В офисе, например.
- Не вы, Маргарет?
Скопировать
And what do I do?
- office work like Grandpa...
How old am I? - 35 years.
- А я чем занимаюсь?
- Работаешь в офисе, как дедушка...
- Сколько мне лет?
Скопировать
How the hell is it I can love a new car smell but hate a new office one?
The car means fun, and an office, work.
- You getting laid, anyways?
Почему, черт возьми, я люблю запах новой машины, но ненавижу запах нового офиса?
Машина подразумевает развлечения, а офис - работу.
- Трахаешься с кем-нибудь?
Скопировать
There is no competition with me.
I take her to the parlour leaving my office work behind.
I go to shop taking her shopping list while she's getting waxing done.
Со мной никто в сравнение не пойдет.
Я отвожу её в салон красоты, оставив работу.
Я иду в магазин сделать для нее покупки, пока ей делают ламинирование.
Скопировать
Sir, I think that we've proven we're not built for the lab
- or for office work. - Or prison.
What other options are there?
Сэр, думаю, мы доказали, что не созданы для работы в лаборатории или для работы в офисе.
- Или для тюрьмы.
Есть еще варианты?
Скопировать
They lost, so he was annoyed.
But I've also started to look for office work too.
I had an interview this week at a textile firm here in Brooklyn.
Она проиграла, и он расстроился.
Ещё я начала искать работу в офисе.
На этой неделе ходила на собеседование на текстильную фирму здесь, в Бруклине.
Скопировать
The angrier the better.
I'll have my office work that up.
Good.
И чем злее, тем лучше.
- Я поручу это своим людям.
- Отлично.
Скопировать
She's a diamond in the rough.
Excuse me, my daughter was considered suitable for office work.
Forgive me, I didn't mean that to sound rude.
Прошу прощения, я не хотел, чтобы это прозвучало грубо.
Но ваша дочь как глоток свежего воздуха, миссис Уайт.
И я не хочу, чтобы она менялась.
Скопировать
- No.
Office Work Solutions - an employment agency in Harrow.
They headhunt and supply a variety of staff.
- Нет.
"Решения для офиса" - кадровое агенство в Хэрроу.
Они набирают различный персонал.
Скопировать
- Nothing.
- You ever miss office work, Warren?
- No, sir.
Ничего.
Ты когда-нибудь скучал по работе в офисе, Уоррен?
Нет, сэр.
Скопировать
When you fell down from heaven, did it hurt a lot?
´s office work with all the Alameda County police departments? Yeah.
Oakland, Berkeley, Hayward -- all of them.
Вы когда с неба упали, не сильно ушиблись?
А вы работаете со всеми отделениями полиции в округе Аламеда?
Да, с Оклендом, Беркли, Хейвордом - со всеми.
Скопировать
What are these maps about?
Uh, office work product.
It's not very smart of you to let me see them.
Что это за карты?
Офисная работа.
Не очень умно было дать мне увидеть их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов office work (офис yорк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение